Привет, друзья!

Я часто шучу, что блог – это моя психотерапия, снижающая стресс от переезда.

Именно благодаря блогу мне повезло познакомиться с вдохновляющей мульти-мамой двух сыновей, психологом-психоаналитиком, автором проекта “Психологическое оригами” Светланой Джексон.

Вот уже 8 лет Света работает с отношениями и помогает людям собирать их счастливых журавликов, потому как верит: отношения — самое интересное, что происходит с нами в жизни.

3,5 года назад Света перебралась жить с одного болота в Санкт-Петербурге на другое — в штате Луизиана.

И сегодня для вас мы складываем счастливый журавлик переезда.

Света, окутывая заботой и мудростью, не просто отвечает на мои многочисленные вопросы как Профессионал, но и делится личным опытом:

Как меняет переезд и как преодолеть стресс переезда?

Какие этапы проходит homo переехавший и какие стратегии адаптации существуют?

Как найти и не потерять себя в новой стране?

Подробности в посте, приятного чтения!

— Света, расскажи, пожалуйста, как тебя изменил переезд с питерского болота на луизианское?

Переезд меня изменил, но в моем случае он достаточно быстро сменился  материнством. Поэтому мне сложно сказать точно, что повлияло больше. Но где-то внутри сидит мысль, что всё же материнство сыграло большую роль.

Про переезд могу сказать, что это хорошая точка обнуления.

Все начинается с того, что тебе нужно уместить всю свою прошлую жизнь в чемодан на 23 килограмма и ручную кладь.

Потом ты обнуляешь свои контакты, свою профессию, свои идентичности и даже свою самооценку. В этом есть и плюсы, и минусы.

Так неожиданно всплывает идентичность под названием «Иммигрант».

И она может вытеснить на задний план все те, к которым ты так привык.

Этот Иммигрант, именно с большой буквы, может оказаться властным деспотом, который посадит тебя дома на замок от того, что общаться особенно не с кем.

Сложности переезда

Да и зачем общаться, если ты  чувствуешь себя словно Петр Налич, поющий песню “Guitar”? Отличие только в том, что Налича совершенно не парит его произношение, а тебя да.

Кстати, когда меня внезапно потянуло на Налича, и я поставила эту песню мужу, с возгласами «Послушай, какая смешная песня», муж долго хмурился, потом сказал, что ничего не понимает!

Возвращаясь к Иммигранту. Если его не исследовать и с ним не договариваться, переезд может оказаться не открытием новых возможностей, а личным и социальным погребением.

Для меня самым сложным было говорить по телефону. Это было худшим наказанием.

Можно было конечно не звонить, не ходить в магазин, чтобы кассир при первом взгляде на тебя не спрашивал «А откуда вы?».

С возможностями, которые сейчас нам дает современный мир, почти все можно покупать онлайн, да. Но это как раз про игру в угоду тому внутреннему деспоту.

Как преодолеть стресс переезда?

— Света, а как преодолеть стресс переезда? Как договориться с Иммигрантом? Каков твой личный опыт и что говорит наука?

– Уровень стресса пропорционален готовности к переезду. Готовность к переезду я бы разделила на 3 группы:

— хотел, переехал. Здесь максимальный уровень готовности к переезду, потому что человек обычно исследует возможности страны в плане профессии, много интересуется тем, как тут все устроено, и больше подготовлен, чем люди, которые переехали по нижеследующим причинам.

– не планировал переезд, но переехал. И на родине было хорошо, и в новой стране тоже. Тут велика вероятность застрять где-то по середине, я вроде уже и не там, но и не тут. Так где же я?

— не хотел, переехал. Этот сюжет самый непростой, потому что возникают трудности с принятием своей ситуации и адаптацией в целом. «Решение же было не моё, а обстоятельства вынудили».

Моя история разворачивалась по второму сценарию. При всей мягкости моего переезда и всей той поддержки, которую мне давали близкие, у меня было ощущение, что я застряла где-то на острове в Атлантике.

Я уже и не в России, но я еще не в Америке. Вот это появление новой идентичности «Русская в Америке» было непростым.

Готовность к переезду

— Какие можешь дать рекомендации как преодолеть стресс переезда?

-Важно помнить, что стресс есть в любом случае. И из рекомендаций:

  1. Дать себе время пройти все этапы адаптации, а они неизбежно наступают в любом случае.

  2. Мне кажется, при переезде мы порой даем себе слишком мало времени на адаптацию и требуем от себя сразу многого. Поэтому важно разрешить себе чего-то не знать и не уметь, и не пытаться действовать блестяще по всем фронтам, как это было на родине.

  3. Взять ответственность за свою ситуацию. Это относится к тем, кто неособо стремился переезжать или вообще этого не хотел. Тут легко уйти в то, что все случилось без меня, но решение все же было принято. Нами самими.

  4. Исследовать своего внутреннего Иммигранта и его влияние на нашу жизнь и адаптацию в стране.

  5. Если есть возможность, то работать с психотерапевтом. Процесс может пойти легче и быстрее.

  6. И ещё важно не стремиться убеждать себя, что «после переезда теперь все будет всегда прекрасно и всегда хорошо» и уйти от необходимости показывать себе или кому-то ту красивую жизнь, за которой приехал. Жизнь, которая вот настоящая, она полна разных эмоций, и она не только про счастье.  И в этом и интерес. Иначе мы бы замирали в одной точке «я нашел свое счастье» и всё. Но, нет, карамба, это не всё. И никогда этим всем не станет. История всегда продолжается.

  7. Чтобы справиться со стрессом, к нему нужно быть готовым. На сегодня самое толковое руководство по переезду — книга Оксаны Корзун «Как переехать и не умереть от тоски по родине».

Этапы адаптации после переезда

— Какие этапы адаптации (по науке) и кризисы проходит homo переехавший, что они несут, как их проходить?

-Если все по науке, то Калерво Оберг в 1954 году придумал U-кривую адаптации, и на удивление, придумать что-то лучше с того времени так и не смогли. Эта кривая отражает следующие стадии:

  1. Туристический этап, полный эйфории от переезда

  2. Разочарование

  3. Дно депрессии

  4. Выход из депрессии и этап приспособления

  5. Адаптация и бикультарлизм

Я люблю смотреть на все через призму отношений. Мы живем в мире, где все пропитано отношениями, мы всегда их строим не с людьми, так с работой, не с работой, так с едой, телом, пространством и т.д.

Переезд тоже про отношения. Про отношения с самим переездом и с собой.

Переезд сродни влюбленности. Сначала мы идеализируем партнера: «Он самый замечательный!» = «Это лучшая страна для меня».

«Он умеет готовить, ремонтировать машину и крестиком вышивать!»=«Здесь лужайки все подстрижены, и такой чистоты я никогда не видела!».

Переезд как отношения

Этот этап нам необходим. Эта влюбленность больше про нас и наши представления и ожидания, чем про реального человека; мы любуемся больше собой и тем, что нам такой/такая досталась.

Со страной так же, если переезд был по собственному желанию.

Кажется, что ваши отношения навсегда и дальше только «жили они долго и счастливо».

Но это не так. Потом оказывается, что он не закрывает тюбик пасты, разбрасывает носки по всему дому или она оставляет крошки в кровати. Оказывается, что и в новой стране есть свои недостатки.

И этот этап разочарования необходим, как в романтических отношениях, так и при переезде.

Это этап, когда мы понимаем, что наши ожидания не совпадают с реальностью, и пришло время посмотреть на реального человека=страну перед собой, а не ту которого/которую мы себе представляли.

Дальше может наступить дно депрессии и разочарования, когда кажется, что мы так много ругаемся, что мы друг друг не подходим.

Если переводить на язык переезда, то в этой стране мне никогда себя не найти и не реализовать.

Но если не давать слабину и не говорить: «Все, ухожу от тебя, искать идеальную половинку», то окажется, что в отношениях нужны конфликты для роста пары.

При переезде также, если дать себе прожить свои внутренние конфликты и побыть на этом дне разочарования, появляются силы, реалистичное отношение к новой стране и пора действий и реализации.

Как справиться с культурным шоком?

— Как наиболее мягко справиться с культурным шоком и принять особенности менталитета в новой стране?

-Сразу оговорюсь, что я не люблю давать обобщенные рекомендации, потому что уверена в ценности личного опыта каждого. И уверена, что каждый расскажет свою незабываемую историю.

Но, думаю, самое непростое, что встает на пути —  это разделение на «я и они». Мы в целом имеем достаточное представление о других странах, и если говорить об американской культуре, то хорошо с ней знакомы. Не буду сейчас говорить про другие более экзотические для нас территории.

Но даже в знакомой нам культуре мы можем провалиться в этот культурный котлован и барахтаться в нем, словно жук в стакане.

Суть такова: нам нужно найти путь объединяться с культурой, с этими людьми и страной, а не искать различия.

Потому что эти различия будут держать нас на дне разочарования и мешать адаптации.

Лучшей рекомендацией здесь будет действовать по принципу фильма «Всегда говори да» с Джимом Керри и не искать поводы для того, чтобы ответить «нет», и найти в себе силы говорить «да» любой возможности. И таким образом стирать эту границу.

Еще я задумалась о том, помогает ли наличие большой коммуны для адаптации. В моем случае я переехала в небольшой город, где русскоговорящих людей немного.

Если бы это был Нью-Йорк, возможно, был бы соблазн застрять со «своими», потому что там невооруженным ухом слышно русскую речь через каждые два метра. Я там была и проверяла.

Но это застревание опять-таки может быть про это разделение, через которое все же важно пройти.

Как вписаться в новой стране?

– Света, а как вписаться в новые условия и при этом не потерять себя?

– Относительно того, чтобы вписаться и не потерять себя, есть смысл отдавать себе отчет в том, какую стратегию адаптации использует человек:

Интеграция — объединения двух культур,

сепарация — непринятие новой культуры,

ассимиляция — растворение в новой культуре,

маргинализация — отказ от новой и старой.

Интеграция говорит о том, что человек оседлал адаптацию, остальные — скорее защитные механизмы.

На пути к интеграции лежат и личностные качества, и причины переезда  и отношения между новой и старой страной, но еще я вижу это как возможность обратиться к своим ценностям.

Определить для себя, что для меня ценно в моей старой стране проживания, и понять, что я могу взять из нового места.

А взять всегда найдется что.

— Света, как тебе удалось найти себя в новой стране?

-Переезд — это обнуление, в том числе и в профессиональной сфере. Он либо помогает человеку убедиться: то, что он делает и правда стоит того, либо вынуждает пересмотреть.

В моем случае я все также осталась в обнимку с психологией. Мой путь  психолога в этой стране еще в самом начале, но я готова продолжать действовать сквозь страхи и переживания. Потому что для меня это важно.

А еще меня поддерживает мысль, как я в будущем буду разговаривать со своими сыновьями. Как-то я сидела, боялась (прям, как котенок Гав на чердаке) и подумала: придут ко мне мои дети и скажут: «Мам, а почему ты бросила заниматься психологией? или «Мам, а ты вообще по жизни хоть что-то любишь делать?».

Поскольку врать я не люблю, я им честно скажу: «Ребята, а я испугалась».

Как найти себя в новой стране?

И в этот момент я хочу сказать моим мальчишкам, что дело не в том, чтобы не бояться.

А бояться и переживать от того, что с тобой в жизни происходит нечто важное, нормально.

Можно бояться, осознавать это и двигаться дальше.

А показать это я могу только личным примером.

Так что родительство накладывает серьезную ответственность относительно собственной самореализации.

Ценности в новой стране

Когда не хочется возвращаться к старой деятельности и совсем нет представления, куда податься, я снова предлагаю начинать с ценностей.

Звучит просто, но нам важно пересматривать их и снова и снова задавать себе вопросы:

«А о чем для меня моя жизнь?»

или

«В мире, где я мог бы выбрать, чтобы моя жизнь была о чём-то, о чём бы она была?».

Можно начать с фантазирования, и кто знает, вдруг это обернется вашим новым делом.

И я уверена, что люди на самом деле знают, чего именно они хотят, но могут блокировать себя от этого виной, страхами, обидами и прочим.

И если представить, что переезд дает освобождение от части этих блоков, чем бы вы тогда занялись?

Психологическое оригами Светланы Джексон

Благодарю Свету за полезный и профессиональный мини-сеанс психотерапии переезда, который ей удалось провести так душевно.

Будем очень рады вашим вопросам и комментариям.

Если вы хотите проконсультироваться лично и сложить своего журавлика отношений, то Свету можно найти:

страница Фейсбук

страница Вконтакте

Инстаграм

блог Светы

P.S. Все фото данного поста из фотоорхива Светланы Джексон

P.P.S. Если вам понравился этот пост, вам могут быть интересны: интервью Светы для блога моей крёстной блогофеи Лии,  Как пережить декрет в новой стране?  Жизнь в США с Еленой Бекстер и Адаптация и интеграция в Праге: теория и практика

Сохранить пост в Пинтерест:

Как найти себя в новой стране | Блог multi-kulti.info

31 комментарий on Как найти себя в новой стране? Интервью с психологом Светланой Джексон

  1. Спасибо, за ценную мысль про разделение на «я и они». Вроде, просто, а теперь будет повод посмотреть на это ощущение по-другому.

  2. Спасибо большое за то что делитесь такой важной информацией, ведь очень важно не застрять иммигранту на “дне депрессии”.

    • Ульяна, спасибо тебе, что заглянула! Очень рады, что полезно! Мне кажется, каждому переехавшему важно услышать те слова, которые говорит Света. И тот душевный, поддерживающий тон, который Света выбрала – окрыляет. Всём по счастливому журавлику переезда.

  3. Настя, спасибо. Очень интересный и полезный пост. Необычное, но точное сравнение и взгляд через отношения.

  4. Как же откликается всё то, что написано в статье! Спасибо Вам, Настя и Света, за то, что поделились таким ценным опытом и рекомендациями. Я уже почти 5 лет в США, и всё ещё прохожу разные стадии адаптации. Сейчас уже по ощущениям наступил этап интеграции. И я готова к тому, чтобы реализоваться в той профессии, которой занималась до переезда. С местными тоже налаживаю контакты. Как и сказано в статье, «всегда говори «да» — отличная стратегия

    • Леночка, очень, очень рада! Надеюсь, что у вас со Светой будет развиртуализация и жду ваше совместное интервью!

      Тебе – огромной удачи на новом этапе! Ура! Все впереди! Ты столько всего уже реализовала, что только вперёд 🙂

    • Большое спасибо, Ирина, мы со Светой очень рады, если они помогут Вам. Это то, что мы сами хотели услышать, поэтому делимся с удовольствием 🙂

  5. Очень интересно было почитать! 🙂 Спасибо! И про группы классно подмечено. Мы с мужем очень хотели переехать в Польшу и полгода готовились к переезду, поэтому отношу себя к первой группе.

    А вот, кстати, я тоже отношусь к блогу как к психотерапии ))

    • Аня, спасибо тебе, что находишь время заглянуть. А ты сейчас на какой стадии отношений с Польшей? На каком уровне у тебя польский?

    • Спасибо, Таня! Вот интересны твои Психологические аспекты путешествий. Ты стараешься взять лучшее из менталитета стран, где бываешь? Есть любимцы по менталитету?

  6. Спасибо, Анастасия. Очень интересно было прочитать! Особенно про разделения: мы и они. Такое понимание применимо не только к переезду, но и к любым отношениям.

    • Здравствуйте, Инна, большое спасибо за Ваш комментарий! Мне тоже очень импонирует подход Светланы. И главное, это применимо и при переезде в другой город.

  7. Было любопытно познакомиться с опытом и взглядом Светланы на проблемы иммигранта. Полностью разделяю ее мнение относительно адаптационных этапов. Уже 4 года живу в Италии, сейчас я нахожусь на 4м адаптационном этапе, то есть депрессивный момент позади,сейчас мне все больше вещей начинает нравиться, чувствую, как улучшаются мои лингвистические навыки,чувствую себя увереннее. Просто всему свое время..

    • Оля, большое спасибо за комментарий и за то, что поделилась своим опытом!
      Точно, главное настроиться что всему свое время!
      Что больше всего привлекает тебя в твоём северо-итальянском городке?

  8. Мне очень понравилась аналогия переезда в какую-то страну с отношениями. Ведь действительно, сначала испытываешь влюбленность, а потом трудности. Но именно они и закаляют, и создают настоящую связь – как со страной, так и с человеком

  9. Настя, Светлана – чудесное интервью и очень важные вопросы! Этапы адаптации как правило проходят не очень гладко, и всегда по-разному. Всегда интересно почитать о таком опыте других людей. Спасибо вам обеим за интересное интервью, подписалась на Светлану в соц сетях!

  10. Размеренность местной жизни и красивая природа.Главное для меня- трудоустройство. Когда найду работу,я думаю, мне снова будет нравиться все то, что и на этапе “влюбленности”)))всему свое время, главное не паниковать и иметь терпение.

  11. Какое замечательное интервью! Спасибо вам огромное! И Светлане отдельное спасибо за то, что все разложила по полочкам! Все настолько верно, что мой Иммигрант согласен на все 100

  12. Из Фейсбук комментарий Екатерины Демурии:Анастасия Елисеева, Svetlana Jackson – прочитала просто на одном дыхании и глубочайшим пониманием. У меня хоть и не было смены страны, но были глобальные переезды по городам. И было сложно, и было обнуление, и было от полного непринятия до благодарности и нового развития. Поэтому интервью откликнулось очень. А ещё безусловно не могла пройти мимо интервью с психологом. Психология и в моей жизни занимает важное место и всегда с большим уважением и интересом читаю коллег.
    Девочки, ещё раз БЛАГОДАРЮ!!! Очень ценно! ❤️

  13. Интересное интервью! Честно говоря, никогда не задумывлась о сложностях преезда – на этапе “хочу переехать” видятся только позитивные стороны привлекающей страны) Хотя есть и страхи, конечно, – “язык не знаю”, “они – другие”, “как вписаться в новую среду”, “как дети социализируются”… У меня эти все страхи пока первешивают привлекательность страны, куда теоретически хотелось бы переехать… Вмидимо. нет внутренней гтовности)) Спасибо, что поделились опытом,Светлана!

    • Саша, спасибо тебе, что нашла время заглянуть! Ты знаешь, сейчас такой глобальный мир – маленькая деревня, что здорово теоретически знать об этих особенностях, и кто знает, вдруг они пригодятся и на практике? 🙂

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *